the1929studio

Profile

I studied Legal Translation in Argentina and worked as a Court Interpreter and Translator in Spain for 11 years. In the UK, I studied Community Interpreting and I have worked for Social Security, Health services, Human Resources, Education and the Coroner´s court over the past 24 years.

 

I was in charge of the Translation Department of a Spanish company exporting to the United Kingdom and the United States which has given me a wide experience on international business. As an interpreter I have helped Spanish companies to expand their businesses abroad.

 

My background has provided me with the skills needed to deliver an excellent job and the aptitude to focus on my clients needs. I work in close communication with clients to convey their ideas, not just their words.

Software

I work with:
• Microsoft Office 
• SDL Trados Studio
• Subtitle Edit

image
image

Qualifications:

Continuous Professional Development:

Associations

iapti

IAPTI

International Association of Professional Translators and Interpreters

ciol

CIOL

The Chartered Institute of Linguists (Chartered Linguist)

CIOL Profile

ASETRAD

Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes

najit

NAJIT

National Association of Judiciary Interpreters and Translators