the1929studio

Mi nombre es
José Luis Rodríguez Olveira...

...y soy traductor e intérprete legal que ayuda a empresas con la traducción de sus documentos legales y comerciales para los mercados de España y Latinoamérica y como intérprete colaboro en sus reuniones de negocios. 

 

He vivido en Argentina, España y Reino Unido y tengo conocimiento de los diferentes juzgados, tribunales y entornos comerciales que necesitan los bufetes de abogados y las empresas exportadoras.

¿Por qué “The 1929 Studio?

Escogí el nombre comercial “The 1929 Studio” porque es el año de nacimiento de mi madre. Fue ella quien me hizo estudiar inglés desde los 7 años y gracias a eso desarrollé una pasión por los idiomas que se convirtieron en mi carrera profesional. ¡Actualmente tiene 94 años y nos va a sobrevivir a todos!

¿Qué esperar de mis servicios?

Durante mi carrera de más de 35 años me he desarrollado como un profesional creativo que presta atención a todos los detalles. Trabajo en contacto directo con mis clientes para asegurarme que reciben la traducción de calidad que esperan. 

 

Como traductor, intérprete y tutor ofrezco mis servicios en aquellas especializaciones donde destaco.

 

Ya sea que el cliente requiera un proyecto personalizado o con un objetivo particular, mis servicios se amoldarán a sus necesidades.

 

Los clientes pueden contactarme por teléfono o correo electrónico en horario laboral. Contesto dentro de 24 horas. Trabajo como un miembro más del equipo del cliente para que el proyecto esté finalizado dentro de los plazos establecidos y crear también un manual de terminología consistente para proyectos futuros.

 

Soy miembro de organizaciones mundiales de renombre como: Chartered Institute of Linguists (CIOL), IAPTI, ASETRAD y NAJIT.

35
years of experience
image

Especializaciones

01

Traducción legal/jurídica:

He trabajado directamente con juzgados, abogados y empresas exportadoras en la traducción de sentencias, declaraciones testimoniales, documentos legales, procedimientos de divorcio, contratos comerciales, formularios y declaraciones de aduanas, entre otros.
02

Interpretación judicial y comercial:

Tengo amplia experiencia en la interpretación en juicios, interrogatorio de sospechosos, audiencias en juzgados de familia y también en negociaciones confidenciales entre empresas españolas y extranjeras.
03

Sanidad / Salud Mental:

He colaborado con profesionales sanitarios como intérprete en evaluaciones de salud mental y consultas confidenciales, y también en la traducción de informes e historias médicas.